В Злынковской библиотеке провели познавательный час для младших школьников
Познавательная часть мероприятия погрузила ребят в мир культур и традиций народов, проживающих ...
Ежегодно, 24 мая, во всех славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры – праздник, известный как День памяти первоучителей славянских народов – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.
Созданная ими письменность оказала огромное влияние на развитие русской книжности и литературы. В сознании многих поколений славян Кирилл и Мефодий – символы славянского письма и славянской культуры, приобщившие многомиллионные славянские народы к мировой цивилизации, мировой культуре.
Кирилл (до принятия монашества в Константин) и его старший брат Мефодий родились в г. Солуни в семье военачальника. Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.
В 860 г Моравский князь Ростислав поручил Византийскому императору Михаилу III перевести христианские церковные книги с греческого на славянский язык. Император доверил создание славянской азбуки братьям Кириллу и Мефодию — греческим монахам.
Братья составили новую азбуку на основе греческого языка. Известно два варианта старославянского алфавита — глаголица и кириллица, отличающиеся по написанию букв:
Кириллица состояла из 49 букв — 24 звука, которые совпадали в обоих языках, обозначались греческими буквами; также алфавит насчитывал 19 звуков, характерных только для славянского языка — для них были придуманы новые знаки.
Также в то время существовала вторая азбука — глаголица. Написание букв в ней было более похоже на греческий алфавит. В кириллице и глаголице также отличалось обозначение цифр. С течением времени кириллица вытеснила глаголицу и распространилась повсеместно.
В 863 г Кирилл и Мефодий привезли в Моравию готовую азбуку и переведенное на славянский язык Евангелие. 24 мая 863 г официально считается датой, когда была создана славянская письменность.
Всю свою жизнь солоунские братья посвятили учению, знаниям, служению славянам. Они не придавали особого значения ни богатству, ни почестям, ни славе, ни карьере. Младший, Константин, много читал, размышлял, писал проповеди, а старший, Мефодий, был больше организатором. Константин переводил с греческого и латинского на славянский, писал, создав азбуку, по-славянски, Мефодий – «издавал» книги, руководил школой учеников. Константину не суждено было вернуться на Родину. Когда они приехали в Рим, он тяжело заболел, принял постриг, получил имя Кирилл и через несколько часов скончался. С этим именем он и остался жить в светлой памяти потомков.
После принятия христианства на Руси – в 988 году – письменность начала распространяться быстрее. Богослужебные книги были переведены на старославянский язык. Русские переписчики переписывали эти книги, добавляя в них черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов, (к сожалению, часто безымянных) – «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и многие другие. В Древней Руси почитали грамоту и книги. Учёные-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров.
Литературный язык славян понятен всем славянским народам, но, конечно, старославянский язык отличался, и в первую очередь таким признаком, как «неполногласие». Например, говорили: град (город), брег (берег), млеко (молоко). Отличался и начальным «е» — един (один), есень (осень). Старославянский язык внёс большой вклад в развитие русского языка: он обогатил его интересными и нужными словами. Некоторые старославянизмы стали часто употреблять: время, среда, пламя, праздник, другие ушли из нашего языка. В последнее время возрождаются такие слова, как милосердие, великодушие, благословенный.
Пригоден был кирилловский алфавит и для точной передачи русского языка, в IХ-Х вв. русский язык уже несколько отличался в фонетическом отношении от старославянского. Соответствие кирилловского алфавита русскому языку подтверждается тем, что за тысячу с лишним лет в этот алфавит понадобилось ввести лишь две новые буквы; не нужны и почти не применяются в русском письме многобуквенные сочетания и надстрочные значки. Именно это и определяет оригинальность кирилловского алфавита.
Они твердо верили, что трудятся во имя всех славян, объединенных одним, понятным всем литературным языком. Так оно и было. За свою подвижническую деятельность великие братья были причислены к лику святых.
Праздник славянской письменности напоминает об истоках нашей духовности, о том, что русская культура наследует древние и великие традиции славянской культуры, о роли письменности в ее становлении и развитии.
Каждый человек, который говорит на русском языке, должен гордиться и дорожить своей культурой и историей, должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских просветителей. Об этом и многом другом можно узнать из книг, представленных на выставке в Злынковской центральной библиотеке «Дар Кирилла и Мефодия», которая предлагает читателям окунуться в мир наших предков. Вы познакомитесь с историей письма и русской книжности, с возникновением славянского алфавита и начале книгопечатания на Руси, составителями первого алфавита – братьями Кириллом и Мефодием.
Познавательная часть мероприятия погрузила ребят в мир культур и традиций народов, проживающих ...
По традиции перед началом игры прошла торжественная линейка. В спортзал внесли флаг России, ...
Ключевым элементом этого проекта является предоставление сертификатов на областной материнский ...
Во встрече-беседе приняли участие с председатель областного Совета ветеранов войны, труда, ...
В проект вложено 150 млн рублей. Сейчас здесь содержится 3 500 осетров и 45 000 форели, общим ...
Расходы увеличены на 10,9 млрд рублей и составят 115 млрд рублей. Дополнительные 2,1 млрд ...